1Form ZCE756Date 2009May27/DPage 1 of 34Printed In U.S.A.INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR RO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS & RO2510-44FNC JIT
10Las lijadoras pueden hacer movimientos inesperados. Agarre la herramienta con fuerza siempre que la use. Coloque su cuerpo de forma que pueda contro
11USO RECOMENDADOEsta herramienta se debe usar con discos abrasivos de lijado para madera, metal, bra de vidrio y materiales similares. Cualquier otr
12INSTALACIÓN DE LOS DISCOS DE LIJADO· ADHESIVOS (PSA) Despegue el papel al dorso del disco. Alinéelo bien con la base y aplique una presión rme p
13ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER SMERIGLIATRICI ORBITALI CASUALI SERIE RO2512 & RO2510-44FNC JITTERBUG SMERIGLIATRICISERIALE “A”Leggere attentamen
14L’uso di forza eccessiva su un utensile lo rende difcile da controllare. Non forzare l’utensile. Un utensile difcile da controllare può causare le
15I dischi di supporto usurati, danneggiati, intaccati, piegati, deformati o che presentano sbavature possono causare la lacerazione e scoppio del dis
16USO CON IL VUOTO DI VENTURIPremere l’estremità del tubo nell’adattatore del vuoto di Venturi della smerigliatrice. Collocare il lato aperto del sacc
17INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR PONCEUSES DE FINITION DE LA GAMME RO2512 & RO2510-44FNC JITTERBUG PONCEUSESÉRIE “A”Veuillez lire et comp
18Les ponceuses peuvent avoir des mouvements inattendus. Maintenir fermement l’outil en permanence. Adopter une position permettant de contrôler l’out
19UTILISATION PRÉVUECet outil est destiné à être utilisé avec des disques de ponçage abrasifs pour le ponçage de nition de matériaux tels que du bois
2Sanders can generate unexpected movement. Keep a rm grip on the tool at all times. Be sure your body position allows you to have control of the tool
20MISE EN PLACE DU DISQUE DE PONÇAGE· Système PSA Retirer le papier protecteur du disque de ponçage. Le centrer sur la plaque de pression et appliq
21INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR RO2512 SERIE ONGELIJKE VLAKSCHUURMACHINES & RO2510-44FNC JITTERBUG SCHUURMACHINESSERIE“A”Zorg dat u deze ins
22Schuurmachines kunnen onverwachte bewegingen veroorzaken. Houd het werktuig te allen tijde stevig vast. Zorg ervoor dat uw lichaamshouding te allen
23BEOOGD GEBRUIKDit werktuig is bestemd voor gebruik met schuurschijven voor het vlakschuren van materiaal zoals hout, metaal, vezelglas en gelijksoor
24WERKING VAN VACUÜM OP AFSTANDBevestig de vacuümslang van het draagbare stofafzuigsysteem op de vacuümwartel van de schuurmachine.WERKING VAN VENTURI
25ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR RO2512-SERIEN EXCENTERSLIPMASKINER & RO2510-44FNC JITTERBUG YTSLIPNINGSAPPARATERSERIE“A”Läs och förstå dessa
26Slipmaskiner kan skapa oförutsedda rörelser. Håll verktyget stadigt. Se till att din kroppsposition ger dig möjlighet att alltid ha full kontroll öv
27AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDEDetta verktyg är avsett att användas med slipark för nslipning av material såsom trä, metall, glasber och liknande. Alla a
28DRIFT MED VENTURI-DAMMSUGARETryck fast slangänden på slipmaskinens Venturi-dammsugaradapter. Placera påsens öppna ände över den andra slangänden och
29PARTS LIST FORRO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A”
3Backing pads that are worn, damaged, nicked, bent, warped or burred can cause the sanding disc to tear and burst.Do not use backing pads that are wor
30PARTS LIST FORRO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A” Fig. Part No. No. Description*Order Quantity As RequiredFURNISH CATALOG, SERIAL, A
31PARTS LIST FORRO2512 SERIES RANDOM ORBITAL SANDERS SERIAL “A”*Order Quantity As RequiredFURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PAR
32 1. RO25-015 Grip 2. RO25-100JB Housing 3. RO25-001 Regulator 4. RO25-002 O-Ring (P10) (2)* 5. RO25-005 Valve Stem 6. RO25-004 O-Ri
33NOTES
34Printed In U.S.A.WARNUNGDer durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien,
ZCE756_revD used on RO2510-44FNC 1/4 SHEET JITTERBUG SANDER RO2512-30FNH 3IN 3/32IN NON VAC HOOK RO2512-30FNP 3IN 3/32IN NON VAC PSA RO2512-30FRH 3IN
4VENTURI VACUUM OPERATIONPress end of hose onto sander’s venturi vacuum adapter. Place open end of bag over other end of hose, locating strings at the
5ANWEISUNGEN UND TEILELISTE FÜR EXZENTERSCHLEIFER RO2512 SERIES & RO2510-44FNC JITTERBUG SANDPAPIERSCHLEIFERSERIE“A”Lesen Sie diese Bedienungsanle
6Exzenterschleifer können unerwartete Bewegungen ausführen. Halten Sie das Werkzeug stets gut fest. Sie dürfen nur eine Körperhaltung einnehmen, die I
7BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCHDieses Werkzeug ist für das Schleifen von Holz-, Metall-, Fiberglasoberächen und Oberächen ähnlicher Materialien unter
8ANRINGEN VON SCHLEIFSCHEIBEN· PSA Entfernen Sie das Verpackungspapier von der Schleifscheibe. Zentrieren Sie die Schleifscheibe auf dem Schleiftel
9INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA LIJADORAS ROTORBITALES SERIE RO2512 & RO2510-44FNC JITTERBUG LIJADORASERIE“A”Lea y entienda estas instruccio
Comments to this Manuals