Sioux-tools SZEA8000 User Manual

Browse online or download User Manual for Generators Sioux-tools SZEA8000. Sioux Tools SZEA8000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SZEA8000 SERIES COMPRESSION
RIVETER – “C” YOKE STYLE AND SZEA9000 SERIES COMPRESSION
RIVETER – ALLIGATOR JAW STYLE
Read and understand these instructions before operating this tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Printed In U.S.A.
Form ZCE735
Date 2004March25/A
Page 1 of 34
SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR TOOLS
Riveters can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Riveters generate noise.
Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85dBA. We also recommend
that ear protection be worn when the tool noise level is below 85dBA. See the tool’s infor-
mation sheet for the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Riveters vibrate.
Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin
occurs, stop using tool and consult a physician. See the tool’s information sheet for the
vibration level.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits.
Electric shock can cause injury.
This tool is not intended for use in an explosive atmosphere.
Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere.
Explosions and fire can cause injury.
Poorly maintained and lubricated tools can fail unexpectedly.
Keep tool properly lubricated and in good repair at all times. Use only Sioux Air Motor Oil
No. 288. See the tool’s information sheet to find out what other greases and oils to use. Do
not drop the end of the hose on the floor where it will pick up dirt and transport it into the
tool. See information sheet for any additional maintenance requirements.
Unexpected tool failures can cause injury.
When used improperly, power tools can create hazardous situations.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and
follow these Safety Instructions!
Improperly used power tools can cause injury or death.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - RIVETER – ALLIGATOR JAW STYLE

1INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR SZEA8000 SERIES COMPRESSIONRIVETER – “C” YOKE STYLE AND SZEA9000 SERIES COMPRESSIONRIVETER – ALLIGATOR JAW STYLERea

Page 2

10Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionende manera irregular.No exceda la presión de aire máxima de 90 ps

Page 3

11Remachadoras neumáticas por compresión Serie SZEA8000 –con mordazas en “C”NOMENCLATURA PARA REMACHADORA CON MORDAZAS EN “C”A AlcanceB Espacio entre

Page 4

12REMACHADORAS NEUMÁTICASPara obtener un remachado óptimo la longitud combinada del par de remachesdebe ser correcta.La longitud correcta se determina

Page 5 - NIETMASCHINE

13ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEGLI ATTREZZI AD ARIA COMPRESSALe chiodatrici possono lanciare in aria particelle.È necessario che gli utenti dello str

Page 6

14I tubi dell’aria possono staccarsi dagli attrezzi elettrici e sferzare.Controllare e non utilizzare strumenti con tubi o accessori per l’aria allent

Page 7

15Chiodatrice a compressione Serie SZEA8000 – Modello con Morsetto “C”C-NOMENCLATURA DEL MORSETTOA PortataB Spazio liberoC Altezza dal centro del foro

Page 8

16CHIODATRICE A COMPRESSIONEPer ottenere la potenza massima, la lunghezza combinata dei due set di rivettideve essere quella corretta.Determinare la l

Page 9 - ADVERTENCIA

17CONSIGNES DE SECURITE DES OUTILS PNEUMATIQUESLes riveteuses peuvent causer des projections de particules.L'utilisateur et les personnes à proxi

Page 10

18Une pression pneumatique inadéquate est susceptible d'entraîner un fonctionnement irrégulier.Ne pas dépasser une pression d’air maximale de 90

Page 11 - ABC DE F G H I

19Riveteuses pneumatiques des gammes SZEA8000 – De type : Étrier en CNOMENCLATURE POUR ÉTRIER EN CÉA PortéeB OuvertureC Distance entre le centre du tr

Page 12

2Tools not operated at proper air pressure can operate erratically.Do not exceed a maximum air pressure of 90 psig/6.2 bar. Use an air regulator to ma

Page 13 - ATTENZIONE

20RIVETEUSES PNEUMATIQUESPour obtenir une puissance maximale, la longueur combinée des deux bouterollesde rivetage doit être adéquate.Vous pouvez calc

Page 14

21VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR PNEUMATISCHE BORENKlinkmachines kunnen deeltjes doen rondvliegen.Zowel de gebruiker als de omstanders dienen een stofb

Page 15

22Luchtslangen kunnen van pneumatisch gereedschap afschieten en gaan zwiepen.Controleer de aansluitingen en gebruik geen boren met losse of beschadigd

Page 16

23SZEA8000 serie drukklinkmachine – “C” koppelNOMENCLATUUR VAN C-KOPPELA BereikB BekdiepteC Hoogte van midden koppelopening tot bovenkantkoppelopening

Page 17 - AVERTISSEMENT

24DRUKKLINKMACHINESVoor optimale kracht moet de gecombineerde lengte van de twee klinknagelsetsde juiste lengte hebben.Bepaal de juiste lengten als vo

Page 18

25SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR TRYCKLUFTSVERKTYGNitmaskiner kan producera kringflygande partiklar.Personer som använder verktyget och bredvidstående måst

Page 19

26Luftslangar kan lossna från industriverktygen och piska runt.Inspektera och använd inte verktyg med lösa eller skadade luftslangar eller fattningar.

Page 20

27Kompressionsnitmaskiner modell SZEA8000 med C-gaffelTERMINOLOGI FÖR C-GAFFELA ViddB ÖppningC Höjd från gaffelhålens mittpunkt till gaffelöppningensö

Page 21 - OPGEPAST

28KOMPRESSIONSNITMASKINERMaximal kraft kräver att de båda nitsetens sammanlagda längd måste varakorrekt.Fastställ korrekt längd på följande sätt:Figur

Page 22

29NOTES

Page 23

3SZEA8000 Series Compression Riveter – “C” Yoke StyleC-YOKE NOMENCLATUREA ReachB GapC Height from yoke hole center to top of yoke gapD Bottom set hole

Page 24

30PARTS LIST FOR SZEA8000COMPRESSION RIVETERS – “C” YOKE STYLE

Page 25 - SZEA8000 OCH SZEA9000

31*Order Quantity As Required**Option Item Sold SeparatelyFURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTSFig. PartNo. No. DescriptionPAR

Page 26

32PARTS LIST FOR SZEA9000COMPRESSION RIVETERS – ALLIGATOR JAW STYLE

Page 27

33Fig. PartNo. No. DescriptionFig. PartNo. No. DescriptionPARTS LIST FOR SZEA9000COMPRESSION RIVETERS – ALLIGATOR JAW STYLE*Order Quantity As Required

Page 28

34Printed In U.S.A.Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activitiescontains chemicals known to cause

Page 29

4COMPRESSION RIVETERSFor maximum power the combined length of the two rivet sets must be of thecorrect length.Determine the correct lengths as follows

Page 30 - PARTS LIST FOR SZEA8000

5SICHERHEITSHINWEISE FÜR DRUCKLUFTWERKZEUGENietmaschinen können herumfliegende Teilchen verursachen.Der Benutzer des Werkzeugs und umstehende Personen

Page 31

6Werkzeuge, die nicht mit dem richtigen Luftdruck betrieben werden, könnenunberechenbar und unregelmäßig arbeiten.Der maximale Luftdruck von 6,2 Bar (

Page 32 - PARTS LIST FOR SZEA9000

7Kompressionsnietmaschinen SZEA8000 Serie – “C”-Yoke-AusführungC-YOKE-DATENBLATTA WeiteB ÖffnungshöheC Höhe von der Maullochmitte bis zur oberen Kante

Page 33

8KOMPRESSIONS-NIETMASCHINENUm eine optimale Leistung zu erreichen, muss die Gesamtlänge der zweiNietbestandteile korrekt sein.Bestimmen Sie die korrek

Page 34 - Printed In U.S.A

9INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS HERRAMIENTAS NEUMATICASLas remachadoras pueden despedir partículas.Los usuarios y personas que se encuentren cerc

Comments to this Manuals

No comments